strongs_greek's Dictionary Number: [πλὴν]
4133
1 Original Word: 4133
2 Word Origin: πλήν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: plen
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: plane
7 Strong's Definition: from (4119)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πλὴν]
948
1 Original Word: πλὴν
2 Word Origin: πλην
3 Transliterated Word: plen
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΛῊΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: but rather except nevertheless no/but rather except nevertheless no/ΠΛῊΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πλὴν]
4133
1 Original Word: πλήν
2 Word Origin: from (4119)
3 Transliterated Word: plen
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: plane
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: from [4119;]4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet:--but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
8 Definition:
- moreover, besides, but, nevertheless
- besides, except, but
9 English: but (rather), except, nevertheless, no..
0 Usage: but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than
Deuteronomy 29:1 Οὗτοι οἱ λόγοι τῆς διαθήκης οὓς ἐνετείλατο κύριος στῆσαι τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ ἐν γῇ Μωάβ πλὴν τῆς διαθήκης ἧς διέθέτο αὐτοῖς ἐν Χωρήβ
Houtoi hoi logoi tes diathekes hous eneteilato kyrios stesai tois hyiois Israel en gei Moab plen tes diathekes hes dietheto autois en ChorebDeuteronomy 29 1 These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Οὗτοι
houtoi utopia-i/utopian-i/houto-i/i-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΊ/ utopian-houtoi/utopian-houtoi/houto-houtoi/houtoi-houto/utopian/utopian/utopiste/utopia/pipe dream/utopie/Utopie/utopi/utopio/utopia/utopia/utopie/utopia/utopia/utopie/utopia/ΟὟΤΟΊ/ΟΥΤΟΙ/ ? οἱ
hoi ? λόγοι
logoi pun-i/word-i/logo-i/i-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΙ/ literature-logoi/littérature-logoi/logo-logoi/logoi-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΙ/ΛΟΓΟΙ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? διαθήκης
diathekes covenant testament-s/diatheke-s//covenant testament/ΔΙΑΘΉΚΗΣ/ will-s/diatheke-s/s-diatheke/will/ΔΙΑΘΉΚΗΣ/ΔΙΑΘΗΚΗΣ/ ? οὓς
hous ear/ear/ΟὛΣ/ neutral-hous/neuter-hous/hou-hous/hous-hou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὛΣ/ΟΥΣ/ ? ἐνετείλατο
eneteilato jab-teilato/act-teilato/ene-teilato/teilato-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΤΕΊΛΑΤΟ/ ninety-lato/quatre-vingt-dix-lato/ene-lato/lato-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΤΕΊΛΑΤΟ/ΕΝΕΤΕΙΛΑΤΟ/ ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? στῆσαι
stesai rig-aerogami/rig-sai/fix-sai/ste-sai/sai-ste/rig/fix/sill/decry/scold/plume/bosom/chest/erect/stand/scathe/leg up/revile/column/breast/stamen/ΣΤῆΣΑΙ/ bosom-esai/breast-esai/ste-esai/esai-ste/bosom/breast/chest/breost/חֵיק/bors/bular/titi/ugatz/papar/papo/vú/bronn/poitrine/sein/Brust/ΣΤῆΣΑΙ/ΣΤηΣΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? υἱοῖς
hyiois son-is/adopt-is/hyio-is/is-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῖΣ/ adopt-hiois/adopter-hiois/hyio-hiois/hiois-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῖΣ/ΥΙΟιΣ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ἐν
EN IN ? γῇ
ge Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/Γῆ/ ? Μωάβ
Moab Mohammed-b/Muhammad-b/Moa-b/b-Moa/Mohammed/Muhammad/Mohammedanism/ΜΩᾺΒ/ mahomedan-Moab/musulmane-Moab/Moa-Moab/Moab-Moa/mahomedan/musulmane/musulman/Mohammedanism/mahométisme/Mohammed/Muhammad/Məhəmməd/ܡܘܚܡܕ/Mahomet/מוחמד/Muhamed/Mohamedo/Mahoma/Maometto/Mohamed/ΜΩᾺΒ/ΜΩΑΒ/ ? πλὴν
plen but rather except nevertheless no/but rather except nevertheless no/ΠΛῊΝ/ hub-n/key-n/ple-n/n-ple/hub/key/hit/hit/pay/hit/FYI/type/full/crew/blow/hurt/tide/bang/beat/bash/ΠΛῊΝ/ΠΛΗΝ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? διαθήκης
diathekes covenant testament-s/diatheke-s//covenant testament/ΔΙΑΘΉΚΗΣ/ will-s/diatheke-s/s-diatheke/will/ΔΙΑΘΉΚΗΣ/ΔΙΑΘΗΚΗΣ/ ? ἧς
hes ? διέθέτο
dietheto binational-?/binational-eto/international-eto/dieth-eto/eto-dieth/binational/international/transnational/International/Internationale/internationally/internationalism/internationalize/internationalist/internationalization/International Monetary Fund/International Phonetic Association/ΔΙΈΘΕΤΟ/ international-etheto/beynəlxalq-etheto/dieth-etheto/etheto-dieth/international/beynəlxalq/nazioarteko/etrebroadel/international/international/international/בינלאמי/rahvusvaheline/internacia/internacional/internazionale/starptautiskas/starptautisks/nemzetközi/międzynarodowy/ΔΙΈΘΕΤΟ/ΔΙΕΘΕΤΟ/ ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? ἐν
EN IN ? Χωρήβ
Choreb fit-eb/hold-eb/Chor-eb/eb-Chor/fit/hold/yokel/space/apart/hamlet/siting/spatial/village/asunder/village/country/without/villager/villager/separate/ΧΩΡΉΒ/ capacidad-Choreb/capacità-Choreb/Chore-Choreb/Choreb-Chore/capacidad/capacità/ürtatalom/lotação/ΧΩΡΉΒ/ΧΩΡΗΒ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame